|
Takaisin runolauteille
Etusivu
Ohjelma
Kaksi varpusta muistelee
Lauteet
Runo on salaisuus
Riimu
Laulu
Runoilijoitten ja tarinankertojien esittely
ja tapahtumien Jäljet: kuvat, äänet ja videot.
|
Risto Rasa

Runoilija Risto Rasan punaisen pirtin olohuoneen pöydällä Somerolla lepäävät
siisteiksi pinoiksi aseteltuina tämän vuoden Runeberg-palkintoehdokkaat, joita
Risto käy läpi huolellisesti ja perusteellisesti päivätöittensä ohessa.
Teoksiin tutustuminen on totta kai innostavaa, mutta tällaiseen kirjamäärään
paneutuminen ja valinnan tekemisen vastuu ovat myös velvoite, jonka arvostettu
kirjailija joutuu aika ajoin suorittamaan.
Risto tunnetaan luonnonlyyrikkona. Hän on kotoisin Vaasasta, (myös tunnetun
runoilijan Leif Färdingin koulutoveri) ja meren ranta on hänen sielunmaisemaansa
ja osin myös Mäntyharjyn järvi-Suomen maisemat.
"Vanhempani ovat kotoisin Lappeenrannasta, isäni suku Lappeenrannan läheltä
Lemiltä, joka on tunnettu taitavista rakennusmiehistään, joita minunkin
esi-isissäni oli. Vanhempani eivät ymmärtäneet merestä Vaasan ympärillä mitään,
ja lähdimme aina kuukauden `teollisuuslomalle` järvi-Suomeen, Mäntyharjulle,
täysihoitolaan ja myöhemmin vuokramökkiin."
"Itselleni hyvin tärkeää meren rannalla oli murrosikäisenä lintuharrastus.
Lintujen syys- ja kevätmuuttoa oli pakko päästä seuraamaan. Postibussilla
kuljin saaristoon, Raippaluotoon. Lintuharrastukseni ei ollut mitään bongausta
ja latinalaisten nimien muistiin merkitsemistä, vaan olin luonnossa kulkija
ja luonnon seuraaja."
"Vanhempani mukautuivat ympäröivään tylsään yleiskieleen eivätkä puhuneet karjalan
murretta. Voi olla, että karjalaisuuden perintönä en kuitenkaan ole pohjalaisen
vakava, vaan vilkas."

|
Nuorena Risto harrasti maalaamista ja kävi kesäisin taidekursseilla.
Kuvataiteen lisäksi hän rakasti lukemista ja kirjasto oli hänen toinen
olohuoneensa. Kaikenlaisten klassisten nuortenkirjojen, kuten Pertsa ja
Kilu, jälkeen alkoi kasvaa kiinnostus runoilmaisua kohtaan. Luettuaan
Prita Polttilan suomentaman Henry Parland -valikoiman Hamlet sanoi sen
kauniimmin ja Jarno Pennasen Rivit hän oivalsi, että `niinkin voi panna
sanoja peräkkäin`. Maalaaminen jäi, ja syntyi into kirjoittaa.
|
Sitten koulujen jälkeen nuoruudenystävä tuli sanomaan:
"Sä olet aina kirjastossa. Tiedätkö, että Tampereen yliopistossa voi
opiskella sellaista ainetta kuin kirjastotiede ja informatiikka?"
Ystävä jopa houkutteli Riston pääsykoematkalle junalla Tampereelle - mutta
jäikin itse junaan Helsinkiin saakka ja lähti interrail-junamatkalle Eurooppaan.
Risto meni pääsykokeisiin ja on nyt kirjastonhoitaja - sekä tunnettu runoilija.
Hän on julkaissut kuusi kokoelmaa sekä kahteen otteeseen kootut runot.
Ensimmäisen kerran Risto yritti runojaan läpi kaverin kanssa paikallisen
Vaasa -lehden nuorten kulttuurisivuille vastauksella "Ihan kivoja, eivät
kiinnosta". Sitten hän lähetti niitä pohjoisen räväkkään kulttuurilehteen
Kaltioon, josta vastauksena oli "Liian kesyjä". Sitten hän lähetti niitä
Parnassoon, jonka päätoimittajana oli tuolloin Tuomas Anhava ja
toimitussihteerinä Jarkko Laine.
"Nekin tulivat takaisin, mutta ne kiinnostivat Jarkko Lainetta niin paljon,
että hän ilmoitti: `Enemmänkin voisi lukea`, toisin sanoen hän siis tarjoutui
Žateljeekriitikoksi`. Loppujen lopuksi runojani julkaistiin Parnassossa 22
kappaletta, mikä oli hieno juttu. Tajusin jälkeenpäin olleeni laskelmoiva
lähettäessäni aluksi sinne runoja, joiden arvelin heitä miellyttävän."
Risto tutkii Runeberg-palkintoehdokasteoksia.
"Parnassoon menevien runojeni oikovedoksia oli sitten kerran jäänyt Jarkko
Laineelta Otavan pöydälle, josta Hannu Mäkelä huomasi ne, otti yhteyttä ja
halusi lukea runojani enemmänkin. Niin hänestä ja sitten Tuomas Anhavastakin
tuli ateljeekriitikkojani ja teoksiani alettiin julkaista Otavassa. Anhava
oli puristi ja hengenheimolaiseni, tiivistäjä. Joskus syntyi hauskoja tilanteita,
kun hän halusi vielä tiivistää tekstiä, ja Hannu oli sitä mieltä, että
Anhava haluaa tiivistää liikaa."
"Anhavan ja Mäkelän vaikutuksesta tekstit kuitenkin muuttuivat hyvin vähän.
Anhavan ohjeet olivat hyvin hienovaraisia, lähinnä sanamuotoja koskevia.
Hänellä oli absoluuttinen kielikorva."
"Runon on oltava sekä ääneen luettuna että silmäiltynä, äänenä ja kuvana, yksi
yhteen, yhteneväisiä kokemuksia. Visuaalisuus paperilla, `pienetkin` yksityiskohdat,
ovat tärkeitä. Runossa sanat eivät saa puuroutua ja kolista yhteen."
Risto on saanut vaikutteita japanilaisista haiku- ja tankarunoista sekä
klassisesta kiinalaisesta runoudesta. Hän mainitsee erityisenä innoittajanaan
Kobayashi Issan, jonka runoja hän luki Veikko Polameren Kevään kuolleet
lehdet - kokoelmasta sekä R.H. Blythin neliosaisesta englanninkielisestä
Haiku-antologiasta.
"Ja ensimmäinen ostamani runokirja oli Pertti Niemisen kokoama ja suomentama
Jadepuu : Kiinan runoutta II. Arvostan Niemistä paljon, myös hänen elämäntyylinsä
vuoksi."
"Kukaan ei nyhjäise tyhjästä", Risto painottaa, ja luettelee kotimaisina
innoittajinaan Niilo Rauhalan, Juhani Tikkasen ja Kalevi Lappalaisen.
Ristolla on aina riittänyt aikaa tehdä runojaan ja toimiaan huolella.
"Johtotähtenäni on ollut, että asioita voi tehdä levollisesti. Runouttani olen
aina luonut hartaasti ja niin hyvin kuin olen osannut. Kustantaja ei ole
julkaisutahtia pyrkinyt kiirehtimään, mitä nyt Hannulta väliin tuli niitä
kirjelappusia Olisi kiva taas lukea uutta."
|

Risto esittelee Someron kirjaston kuriositeettia: klassikkokirjallisuutta esperantoksi.
| |
"Olin vapaana kirjoittajana jonkin vuoden. Kaipasin säännöllistä, arkista
ja konkreettista tekemistä - minulle ei sovi liiallinen omien ajatusten kanssa
askartelu. En ole mikään introvertti ihminen, pidän ihmisistä ja heidän
kanssaan olemisesta. Niinpä muutimme 13 vuotta sitten kirjastonhoitaja-vaimoni
kanssa Somerolle, vanhan Lounais-Hämeen pussinperälle, kunnallisen kirjaston
kirjastonhoitajiksi."
| |
"Aluksi meidän pelättiin täällä olevan joitakin `viherhörhöjä`. Tämähän on
Suomen suurin maatalouspitäjä. Olemme kuitenkin kotiutuneet tänne hyvin,
ostaneet oman rintamamiestalon, ja viihdymme hyvin mielekkään työn parissa.
Puoli pitäjää tuntee meidät, ja joskus kaupassakin ihmiset tulevat pyytelemään
anteeksi, että lainakirja on myöhässä".
Paikkakunnalla ei lueta juurikaan Aamulehteä, vaan suurista lehdistä yleensä
joko Turun Sanomia tai Helsingin Sanomia. Rasoille tulee kuitenkin Aamulehti.
" Meillä on toinen jalka Tampereella. Kun pienen paikan elämänmeno alkaa ahdistaa,
lähdemme kaupunkiin tuulettumaan, meillä on siis tavallaan kesämökkinä
kaupunkiasunto."
"Vaikka minut tunnetaan luonnonlyyrikkona, niin luulenpa, että jos minun
pitäisi valita, menisinkö luontoon ja metsiin ilman kirjoja vai kaupungin
asfalttiviidakkoon kirjojen kanssa, valitsisin varmasti jälkimmäisen
vaihtoehdon."

|
Somerolle on kolme vuotta sitten valmistunut uusi, hieno kirjasto, joka
hallitsee Riston elämää tällä hetkellä täysin. Kirjastoa Riston kanssa
ihastellessa ei voikaan päätyä mihinkään muuhun kokemukseen, kuin että
Someron kirjasto on nyt sitä runoutta, mitä Risto tällä hetkellä elää.
|
|